2 февр. 2016 г.

Scorpions в самом начале

Рудольф: «Scorpions в самом начале? Начиная с 65 года , мы были очень сосредоточены на игре на гитарах, особенно на лид-гитаре. И наш первый гитарист, сразу после меня, был действительно хорош в своей игре и мой брат, присоединившись к группе, тоже был очень успешен.

Ули Рот был хорошо известным гитаристом, поэтому мы всегда говорили, что может быть мы станем так же известны, как Yardbirds. В то время появилось много мировых групп и гитаристов, которые были не только хороши в своем деле, но и вдохновляли людей. Что касается меня, вот группы, вдохновлявшие меня:Elvis Presley, Little Richard, Buddy Holly, Eddie Cochran, все эти люди. Но конечно, когда пришли Beatles и Rolling Stones… Тёмное и светлое — Beatles были светлыми, а Rolling Stones были тёмными парнями. Мне очень нравились the Pretty Things и, конечно, The Kinks и Yardbirds. Как я уже сказал, когда я был фанатом Элвиса Пресли, мне хотелось создавать музыку, как он. Но в то же время я увлекался футболом. И в выборе между музыкой и футболом музыка проиграла, играть на гитаре было так сложно!Так она и осталась стоять в углу, пока не пришли Beatles и Rolling Stones. И я скажу вам одну вещь, я начал действительно упорно работать, чтобы стать хорошим гитаристом, когда увидел в мечтах пять парней-друзей, которые путешествовали по миру и делали музыку для своих друзей. В моих наивных мыслях, (хорошо, что они были наивны) эта картина возникала постоянно и я пронес эту мечту через мой путь построения the Scorpions и поиск правильных людей, музыкантов, с которыми я бы мог по-настоящему дружить. Это было очень важно для меня и это одна из причин, почему мы до сих пор вместе. Из-за философии. Фундамент группы — дружба и наслаждение тем, что мы одна команда, путешествие по миру в поисках приключений. Не в поисках путей, чтобы добыть как можно больше денег.»

Это кажется немного невероятным, но Рудольф говорит, что он начал использовать название The Scorpions в 65 году. Это был очевидный намек на Beatles, в такой же манере Alice Cooper и Dennis Dunaway сначала назвали свою группу The Earwigs, а потом Spiders. Однако, стоит отметить, что Рудольф всегда отдавал предпочтение более тяжелым группам, нежели Beatles: он так же как все не мог не зависеть от Ливерпульской Четверки, но всё-таки их влияние на Шенкера было не таким сильным. Многие предполагают, что буква S в названии говорит нам о городе, где родился Шенкер, а также о его фамилии.

Первый продюсер группы Конни Планк имел некоторые возмутительные планы на группу, включающие смену названия на «Сталинград». Клаус Майне сказал в 2011 году: «Да, когда ты думаешь об этом, это было бы не таким уж ужасным названием сегодня, в эру Рамштайн. Но в то время прошло еще слишком мало времени со времен Второй Мировой войны и мы вообще не рассматривали этот вариант названия всерьез. Но Конни взял намного дальше. Он хотел, чтобы мы вышли на сцену в нацисткой форме. Я не знаю, что курил Конни, чтобы прийти к этой мысли, потому что это никак ни шло рядом с нашей музыкой»

13 янв. 2016 г.

Scorpions Концерт в Москве 19 июля 1997 года. Обзор и интервью

Состоявшийся 19 июля сего года концерт SCORPIONS прошел на площадке московского Дворца спорта "Лужники". Он являлся заключительным в мировом турне немецкой супергруппы по представлению массам нового альбома"Pure Instinct". Затем группа начинает работать над новым альбомом.

Начало концерта было немного задержано, очевидно, по той причине, что огромное количество поклонников не успели попасть во Дворец спорта. Да это и неудивительно, ведь на первом посту по проверке билетов пропускали по одному и проход такой был один. Так что понадобилось немало времени, чтобы вся эта многотысячная масса просочилась сквозь строй "хранителей порядка".

Ну да Бог с ними, давайте лучше углубимся в зал.

Сцена пока еще пуста, а народ уже заведен до предела,и порядка двух десятков тысяч глоток на одном дыхании выкрикивают название любимой группы. Да, да, я не ошибся, именно любимой, так как в этот вечер в зале "Лужников" не было места ни для какой другой...

И вот настал долгожданный момент. До боли в глазах резким толчком вспыхнул свет во всем своем многообразии цветов. Контакт между группой и поклонниками устанавливается за считанные секунды. Песни с новогоальбома зал принимал как свое родное, но настоящий "оттяг" имел место, конечно же, на старых добрых хитах, среди которых "Black Out"(кстати замечу, что на время исполнения этой песни за барабаны уселся старый"скорповский" барабанщик), "Wind Of Change" (первыйи последний куплеты были в эксклюзивном порядке спеты Клаусом на русском языке) и другие песни, которые зал пел, подняв руки, "от а до я".

И было естественным, что Клаус Майне в конце выступления выразил свое отношение к сему действу обычной фразой, но с глубоким чувством:"We love you Moscow".

Вот так и завершился самый настоящий праздник в "Лужниках",который останется в памяти у всех, кто там был, надолго.

Альбом

Последний на данный момент альбом немецкой супергруппы SCORPIONS "Pure Instinct" ("Чистый инстинкт") был записан в 1996 году и выпущен немецким лейблом Warner Music — East West Records.

"Чистый инстинкт" — первый альбом, который выпускается специальным тиражом в России. До этого он имел хождение только на дорогих"фирменных" компактах, а также тиражировался в пиратском секторе.

Пластинка, возможно, — самая оригинальная работа не тольков 90–х, но и за всю историю группы.

Диск состоит из 11 композиций. Причем в "союзовском"выпуске этого альбома истинная баллада "When You Came Into My Life"представлена в совершенно новой интерпретации в отличие от европейского.В новой версии значительно поменялась аранжировка, добавились слова и появились новые мелодические ходы.

В этом альбоме присутствует все, что можно услышать от SCORPIONS. Это и хард–роковые песни, и знаменитые "скорповские" баллады, и истинный рок–н–ролл, и любовный гимн "You And I",а также тихая песня уличного менестреля "Are You The One?". "Pure Instinct" — очевидное новое слово в музыке группы SCORPIONS. Музыканты коллектива для записи "Инстинкта" решили полностью отрешиться от остального мира, и в первую очередь от назойливых продюсеров.

"Pure Instinct" делался исключительно участникамикоманды.

Клаус Майне: — Мы просто следовали инстинктам и давали нашим потаенным музыкальным идеям волю. Первые песни для нового альбома были написаны еще осенью 1994 года, сразу после окончания всемирного турне в поддержку предыдущего диска "Face The Heat".

Это была очень плодотворная фаза, в течение которой на свет появились такие композиции, как ставшая впоследствии синглом "YouAnd I".

Рудольф Шенкер: — Процесс создания альбома явно отличался от всего, что мы делали раньше. Когда кто–то из нас приходил с новой песней,мы первым делом садились в моей гостиной, чтобы поиграть ее, полнее прочувствовать характер, и только потом шли на запись. Лишь таким образом мы могли уловитьв песне самое главное.

Полиграфическое оформление альбома "Pure Instinct"выдержано чисто в стиле SCORPIONS. Обнаженные люди в клетке, окруженные представителями животного мира. Интересно, есть ли за этой картинкой философия или это чисто рекламный ход?

Из ответов музыкантов:

— Да, за этой картинкой есть определенная философия. Данное изображение говорит о том, что люди утеряли свои инстинкты и на самом деле человек живет мотивированными мыслями, в отличие от животных, поведение которых инстинктивно. Животные, если они устают, то ложатся и спят, а человек начинает думать, что ему надо что–то делать, куда–то идти. Чем больше мы мыслим, тем больше теряем свои инстинкты, тем менее свободными мы становимся.А скорпион — это животное, и его поведение объясняется чисто животнымии нстинктами.

— Что до сексуальности, то всю свою карьеру мы приводили какие–то интеллектуальные подтексты, для того чтобы голых людей нарисовать где–нибудь.

— Действительно, у нас в течение всего времени творчества довольно много было всяких сексуальных тем на наших обложках. Нас даже звали сексуальными маньяками, хотя мы такими не являемся. Но нам не кажется,что мир хотел бы получить еще парочку сексуальных обложек от SCORPIONS. Нам кажется, что в конце 90–х годов SCORPIONS могли бы предложить миру больше хорошую музыку, чем сексуальные обложки.

— На самом деле, мы всегда придумываем разные затеи по оформлению наших пластинок. Нам не нравятся обычные примитивные сюжеты.

Придет ли вдохновение?

В один из приездов в Россию группу SCORPIONS посетило вдохновение. Интересно, нынешний приезд будет отмечен очередным хитом?

Клаус Майне: — Такие песни не рождаются каждый день, потому что должно что–то происходить необыкновенное для того, чтобы внутри творческого человека что–то давало импульс. Я вспоминаю, когда на Московском фестивале мы, немецкая группа, пели песню на английском языке, то сто тысяч русских людей, подняв руки вверх, пели каждое слово вместе с нами. Вот такие вещи действительно оставляют неизгладимый след в душе, и они вдохновляют на написание действительно великих песен. Но мы не знаем, может быть, наси вдохновит здесь что–нибудь.

Как я попал к "Скорпионам"

Перед поездкой в мировое турне с альбомом "Pure Instinct"у группы SCORPIONS сменился ударник.

Джеймс Коттак: — Я, вообще–то, в музыкальном бизнесе уже лет 15, может, даже 20. А началось все в 1988 году, тогда моя группа выступала разогревающей для турне SCORPIONS в Америке. И полтора года назад, когда группе потребовался барабанщик, они мне позвонили, и я с удовольствием согласился. Мы очень большие друзья, и мне нравится играть с ними. SCORPIONS— шикарная группа.

Состояние любви

Клаус Майне: — Мы как музыканты всегда находимся в состоянии любви к жизни. Вообще любовь — это очень позитивное чувство, и оно вдохновляет на написание хороших песен. Музыканты сами по себе очень романтические личности, поэтому всегда хочешь, чтобы наступил такой период в жизни, когда захочется писать только романтические вещи. Наверно, это связано с возрастом,может, с настроением. Любовь всегда вдохновляет на замечательные тексты и замечательную музыку.

Без "чивиса" ничего делать не будем

У группы SCORPIONS есть одна история, всегда путешествующая вместе с музыкантами. Эта история о бутылке виски, которую музыканты в свое время как–то заказали за кулисы.

Клаус Майне: — На самом деле эта история очень старая.Правда, в некоторых странах нам до сих пор ставят бутылку виски. Но в современной музыке, если ты будешь часто пить, то никогда в жизни не сможешь отыграть такой концерт, какие отрабатывают сейчас действительно крупные рок–н–рольные группы. Это требует огромной физической подготовки. Лично я на сцену беру бутылку минеральной воды, а "чивис" выпивают другие. И я не знаю,кто, может, даже Ральф.

Для того чтобы отыграть хороший концерт, музыкант должен себя хорошо чувствовать. И каждый выбирает свой способ, как этого добиться.Мне, например, не надо для этого выпивать. Я себя чувствую хорошо, когда перед концертом ощущаю, что я "в голосе" и могу сейчас выйти и два часа как следует отпеть.

Рудольф Шенкер: — А вот я считаю, что в этом нет ничего плохого, что музыканты выпивают. Но если честно, я больше уважаю водку.

В нужном месте в нужное время

Группа SCORPIONS пользуется в России всенародной популярностью.А песня "Wind Of Change" ("Ветер перемен") вообще является для многих символом конца 80–х годов.

И, естественно, у многих возникает вопрос, действительно ли SCORPIONS супергруппа или так считают вследствие того, что "скорпионы"оказались одной из первых групп, которые появились в России, когда рухнул"железный занавес". Мнения на этот счет поделились.

Клаус Майне: — Да, мы действительно были в нужном месте в нужное время. В 1988 году нам предложили большие гастроли — пять концертов в Москве и пять в Ленинграде. В Москве, к сожалению, концерты были отменены,и мы работали только в Ленинграде, в 15–тысячном Дворце спорта, и каждый день у нас на концертах было полно зрителей. Это были зрители не только из Ленинграда, но и со всей страны: из Украины, из Москвы, из Сибири, с Урала — отовсюду. А всего через год мы приехали в Москву, на Московский фестиваль мира, проходивший на 100–тысячном стадионе "Лужники".Здесь присутствовали люди со всего мира. И все говорили на одном языке— на языке музыки. А когда я вернулся в Германию, через месяц перестала существовать Берлинская стена, и все это вместе подвигло меня к написанию песни "Ветер перемен", которая, наверное, была самым большим хитом в нашей карьере. "Wind Of Chаnge" стала мировым хитом,за что больше спасибо этой стране.

Рудольф Шенкер: — Я лично не считаю песню "Ветер перемен" символом конца 80–х, это скорее символ начала 90–х. Но этото же самое, когда оптимист и пессимист говорят, что стакан наполовинупустой или наполовину полный.

Луч света на "Black Out"

Альбом "Black Out" был записан группой SCORPIONSв 1985 году. Но при подготовке пластинки у вокалиста группы Клауса Майнебыли проблемы с голосом. И дабы не подводить тех, кто был "повязан"на данном альбоме, все вокальные партии записывал Дон Докен (впоследствиилидер группы ДОКЕН). И все же альбом "Black Out" вышел с голосомКлауса. Вот что по этому поводу поведал Рудольф Шенкер:

— Клаус обладает замечательным качеством — негативное превращать в позитивное. При записи "Black Out" у него действительно возникли проблемы с голосом, и Дон Докен спел почти все вокальные парти идля нас. Но уже в конце этой записи Клаус стал чувствовать себя лучше изаписал все, кроме одной песни. И так получилось, что "Black Out"стал одним из лучших наших альбомов, за что большое спасибо Клаусу. И,возможно, то, что мы преодолевали такие трудности, позволило диску стать успешным.

© Музыкальная газета 19-07-1997

24 нояб. 2015 г.

ИНТЕРВЬЮ С КЛАУСОМ МАЙНЕ О КОНЦЕРТЕ В ПАРИЖЕ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ.

Сегодня вечером (24-11-2015) состоится концерт в Париже.

Этот город и в особенности концертный зал "BERCY" всегда имели большое значение для группы. А после трагических событий 13 сентября внимание к этому концерту возросло. Немецкая газета "Hannoversche allgemeine" опубликовала интервью с Клаусом Майне, где он рассказывает о том, что значит для группы сейчас играть в Париже и о том, почему они решили этот тур все же не отменять. Мы перевели для вас эту статью.




После террактов в Париже Scorpions станут первой зарубежной группой, которая сыграет большой концерт в столице Франции. Вокалист Клаус Майне пообещал в интервью «праздник жизни». 

Scorpions часто выступают в Париже. Как ощущаете себя сейчас тут, после террактов? 

Это очень тягостное чувство. На этот тур по Франции ложится тень этих трогичных, ужасных событий в Париже. Мы очень интенсивно обусждали вопрос ираем ли мы этот тур, играем ли мы в Берси? После насыщенных переговоров с нашими французскими промоуторами, мы недолго думали. 

К какому выводу вы пришли? 

Мы сказали: Мы приедем, мы сыграем. Концерты, особенно в Париже, будут праздником в честь жизни. Также мы хотим одновременно подчеркнуть нашу солидарность с нашими французскими друзьями. 

Были ли обсуждения в вашей команде? 

С нашей стороны было абсолютно точно решено, что мы играем этот тур. Что нас интересовало: Будет ли гарантирована безопасность наших фанатов, группы а также нашей команды и всех работников. Нам было сказано, что меры предосторожности, которые будут предприняты для всех концертов во Франции, и особенно в Париже, будут на высшем уровне, а также будет предпринято все возможное в области безопасности. 

После террактов вы уже отыграли один концерт во Франции. 

Этот тур начался в субботу в городе Лилль, и было невероятно видеть, как французские фанаты несмотря на эту сложную ситуацию стоят все вместе. Это очень трогательно, когда стоишь на сцене и видишь как фанаты держат большой плакат с надписью: «"Thank you Scorpions for healing our wounded hearts".» 

Тут речь не только о музыке? 

Конечно, мы выступаем также чтобы с большим уважением отнестись к этой ситуации, к этой трагедии, которая произошла несколько дней назад в Париже. Однако вместе с тем мы не хотим завышать символизм происходящего, мы просто хотим внести свой вклад – и это точно только маленький вклад – отыграть этот тур. Мы хотим дать возможность нашим фанам здесь в Париже а также в других городах на один короткий момент, на два часа забыть про реальность и почувствовать праздник жизни. Мы хотим сказать «ДА» жизни и «ДА» за то, что мы не позволим себя победить. И за то, что мы не позволим нарушать наш привычный образ жизни. 

Что значила для группы отмена игры национальной сборной в вашем родном Ганновере? 

Я как фанат футбола был рад, что такая игра состоится в Ганновере, и что у меня есть возможность там быть и размахивать флагом. Но потом мы были все очень напуганы. Это еще раз показало, что эти терракты в Париже касаются каждого из нас. 

Одна из атак в Париже была во время концерта. Что значит это для Scorpions? 
Возникают смешанные чувства во время таких больших мероприятий в эти дни, будь то спорт, футбол или же музыкальные мероприятия. Когда понимаешь, как много погибло молодых людей в «Bataclan», которые просто пришли на рок-концерт, это проникает в самое сердце. Однако несмотря на это приятно видеть, как, особенно французы, показывают столько силы и говорят: мы не позволим себя победить! Мы, с нашей стороны, постараемся внести небольшой вклад, чтобы снова вернуться к нормальной жизни. 

Изменили ли Scorpions свою программу после террактов? 

Мы играем нашу программу так, как это было запланировано ранее. Конечно, можно было бы подумать над тем, уместно ли в данной ситуации играть такие песни как «Dynamite». Но мы приняли решение играть нашу программу такой, как она есть. С одной стороны мы не хотим позволять нам диктовать условия из вне. С другой стороны мы делаем это для наших фанов, которые придут на шоу. Я знаю как много это значит для наших французских фанов. 

Какой-нибудь особенный момент? 

Мы хотим выразить солидарность, но не хотим переоценивать значимость. Это просто рокшоу и мы просто хотим вместе с нашими фанатами провести один незабываемый вечер: Вот утверждение за жизнь! 

Есть ли все же особенное обращение к фанатам? 

Конечно невозможно отыграть такой концерт, не сказав пару слов про данную ситуацию. Будет подчеркнуто: мы все чувствуем себя затроннутыми, мы все чувствуем опасность и угрозу. Но несмотря на это, мы хотим быть вместе, мы хотим вместе петь и вместе с тем вспоминать всех жертв, их семьи и близких. Мы сыграем акустический номер «Send me an Angel» и наши франзузские фанаты по-особенному споют вместе с нами. В наших сердцах будут все, кто погиб в этих ужасных атаках и посвятим им эту песню вместе с нашими французскими поклонниками. 

Оригинал статьи: http://www.tagesspiegel.de/kultur/pariser-anschlaeger-statement-fuer-das-leben-die-scorpions-spielen-in-paris/12631150.html


27 сент. 2015 г.

Салли Стил, основатель журнала Vegas Rocks! Взял интервью у вокалиста Scorpions Клауса Майне.

Статья: http://thisisrock.ru/novosti/news/17634

Чтобы Вы изменили в Scoprions, если бы могли?
Ничего, нет ничего, что мы бы сделали по-другому. Мы построили нашу карьеру кирпичик за кирпичиком, пройдя через многие трудности, но тем не менее, Scoprions выстояли. На самом деле, быть рок-звездами — ничто, по сравнению с простым выступлением перед фанатами. И мы до сих пор можем это делать, даже несмотря на то, что уже прошло 50 лет с начала нашей карьеры, мы молоды душой, и нам очень приятно видеть молодежь около сцены. Всегда приятно играть перед несколькими поколениями фанатов.
Какой самый важный урок, который вы выучили за музыкальную карьеру?
Самое важное – верить в себя и не относиться к этому, как к бизнесу. Здесь все завязано на музыке, дружбе, магической связи между участниками группы. Это очень важно. Нужно быть честным перед самим собой. Если в нужный момент получается найти нужных людей, то вам очень повезло, потому что некоторые находятся в поиске на протяжении всей жизни. Следуйте своему пути и наслаждайтесь жизнью. И помните, что когда что-то идет на так, то, возможно, это идеальный момент для того, чтобы найти нужный путь. Главное — никогда не опускать руки и верить в себя.
Нынешний тур в честь пятидесятилетия — настоящий прощальный тур?
После того как мы провели прощальный тур, мы больше не заговаривали о них. Не хотим заглядывать в будущее, пускай всё идет своим чередом. Мы потеряли нескольких близких друзей за последнее время: наш менеджер Питер Аменд, тур-менджер Майкл Герке… В тоже время мы писали наш последний, но, тем не менее, после таких потерь встали на ноги и устроили тур. Когда в жизни случается настоящая трагедия, ты меняешься сильно. Наслаждаешься каждым днем, наслаждаешься тем, что ты делаешь. Но никогда не знаешь, что будет дальше. В 2018 году мне будет 70 лет, но я смотрю на Мика Джаггера, пляшущего, как сумасшедший, в свои годы, Стивен Тайлер такой же. Чем мы хуже? Нужно быть молодым в сердце, делиться энергией с аудиторией и получать её от фанатов – это очень круто.
Петр Максименко

10 авг. 2015 г.

Интервью с солистом группы Scorpions Клаусом Майне в Апреле 2007 года в Ганновере в домашней обстановке.


Вопросы составлены партией «Единая Россия».
Вопросы задавали: Станислав Каримов Martin-Jochen Shulz 



Клаус, 25 мая, когда вышел ваш новый диск, тебе исполнилось 59 лет. И ты улыбаешься?
Смущенно. Да, все-таки слегка вздрагиваешь, когда задумываешься... с другой стороны, я пока еще об этом сильно не задумывался. Слава богу, я в такой форме, что в состоянии справляться с каждодневным безумием. 

Многих читателей этого журнала, наверное, еще не было на свете, когда 40 лет назад вы начинали. Какой была для тебя тогда Россия?
Угрожающей! Передо мной все еще стоит образ Хрущева в ООН. С башмаком в руке. Это был мощнейший сигнал, очень страшный. И наше представление о России сводилось к образу одного человека. Целое поколение попало под впечатление бьющего ботинка. Было страшно. 

Ты еще не бывал в России, когда тебя уже занесли в списки «критически настроенных» – из-за твоей фразы: “Breshnev captured Afghanistan“.
Я не помню этой фразы. Но вполне возможно, что я это сказал.

Сегодня ковбои Белого Дома – в Афганистане и Ираке, они угрожают и Ирану. Как ты думаешь, они сегодня такие же, какими были тогда кремлевские пенсионеры в России?
“Эй, у нас большое веселье! Закончен конфликт между западом и востоком!” Это продлилось недолго! Самое позднее, 11 сентября 2001 г. лопнула мечта о мире во всем мире. И мир с новыми угрозами стал совершенно другим. Наш мир так разрушителен, полон насилия ... в нем так много опасностей, что становится страшно. В нашем новом альбоме “Humanity Hour 1” есть строка: “Nothing can change us no one can save us from ourselves”

Похоже, у тебя не осталось иллюзий. Ты разочарован?
Каждому надо быть разочарованным. Когда смотришь новости и видишь, до чего дошло человечество. В определенном смысле мы ведь каждый день приближаемся к пропасти. Walking on the Edge для всех нас. На светофорах горит красный свет, а мы едем дальше. Какое паршивое будущее!

Ты можешь что-то изменить?
Ладно, никогда не надо расставаться с надеждой, что можно изменить мир хотя бы немного. Нам надо вернуться на путь гуманности, любви и уважения, в том числе и в отношении других культур и религий. Это как раз то, что мы пытаемся показать в нашем новом альбоме.

Да, нам нужно научиться воспринимать другие формы чувствительности и ранимости... Иногда мы раним других из-за мелочей...
А мы-то всегда все делаем правильно? Нет! Неужели правомерно только наше мировоззрение? Нет. Мы должны, наконец, перестать рассматривать себя как абсолютную истину. Достаточно того, что это делают религиозные фанатики!

Сказать легко, а как это сделать?
Только, если сам живешь по этому принципу, можно ожидать от других, что они тебя будут принимать таким, какой ты есть. Для нас мост между культурами – это ритмы музыки, энергия наших текстов и ощущения звука. Поэтому мы играли в Бейруте, на Берлинской стене, в Тель- Авиве, у подножия пирамид и сразу десять раз подряд в Ленинграде. В разгаре перестройки у
нас было 250 тысяч поклонников! Высохшие как губка, они тосковали по свободе. Им нравился наш хард-рок с его принципом “Kick-ass-philosophy”: “Пни в зад тем, кто тебя угнетает!”

А потом, год спустя, ты написал им гимн свободы “Wind of Change”, суперхит, голос нового мира, твой голос, твой текст. Такой же знаменитый, как „Битлз“, „Роллинг Стоунс“, Майкл Джексон или Мадонна. Ты перестал быть просто певцом, ты стал посланником надежды.
Мои чувства тогда были совершенно ясны. Наши родители въехали в Россию на танках, мы приехали с гитарами. Мы были послами! Это было очень сильное чувство. Мы, немцы, могли музыкой загладить нашу вину. В Ленинграде мы были в 1988 г., год спустя – большой “Концерт Мира” в Москве перед 250 000 зрителей. В воздухе ощущались перемены. Его можно было чувствовать, этот ветер перемен, “Wind of Change”. В том же году рухнула Берлинская Стена. Но гораздо более значительные для истории перемены произошли в Москве. Иначе я бы написал:”Ich folge der Spree bis ich die Freiheit seh’” – “Я плыву по Шпрее пока не увижу свободу”.

Это было уже давно, почти 20 лет назад. Вы побывали везде в России, от Новгорода до Владивостока. Что ты сегодня думаешь о происходящих изменениях?
Тогда изменения были огромны. Вдруг открылись большие ворота. Мы смогли общаться с людьми. Мы сблизились. Нам было ясно, что эти перемены пойдут на пользу не только России, но и нам на западе, в Германии. Нам было важно увидеть другую сторону света. Может быть, нам удалось бы найти родственные души на востоке, а не только в Америке. И мы вдруг заметили, что русские по своему менталитету и своей культуре нам намного ближе, чем некоторые другие культуры и континенты.

А ветер перемен, это был действительно сильный ветер или только буря в стакане воды?
Сначала это была действительно буря, изменившая весь восточный лагерь. Это был очень сильный ветер. Он изменил мир. И у нас в Германии произошла бескровная революция, хотя мы, немцы, вообще не в состоянии организовать никакой революции. Это нам еще слишком близко, чтобы мы могли сказать что-то разумное о сегодня и тогда. Только когда пройдет больше времени, последующие поколения смогут оценить, что же на самом деле тогда произошло. А мы просто счастливы: мы оказались в подходящий момент в подходящем месте. И с нужным посланием.

Еще раз: что вы думаете о переменах?
Да, Россия изменилась. Чисто внешне, во всяком случае, очень изменилась: “Эй, где мы? В Лас-Вегасе или в Москве?” Двадцать лет назад все было по-другому. Когда мы там были в первый раз, мы увидели огромный грузовик, он ехал по Москве, на нем было написано: “First Pizza-Truck in Moscow”. Мы подумали: Это фантастика, этого не может быть! Все было таким серым, серым, совершенно серым! А сегодня Москва – один из богатейших городов мира. И это видно. А то, что видно, оказывает влияние и на изменения, которых не видно сразу. Я смотрю на это с оптимизмом.

А сбылись ли те надежды и желания, которые твоя песня тогда зажгла в сердцах россиян?
Люди, живущие в самой большой стране на Земле, могут сегодня путешествовать, у них появилась свобода, которой их родители, их бабушки и дедушки не знали, модернизируется их разваливавшаяся экономика, Россия уже не просит милостыни в виде отсрочек платежей и кредитов. Сегодня в самых отдаленных уголках Сибири россияне могут смотреть MTV, музыку, которая еще 25 лет назад была запрещена. Кстати, также, а теперь, уже и преимущественно, собственную, русскую рок-музыку, рок и поп-музыку с русскими текстами, которые знает даже каждый посетитель дискотеки. У нас в Германии ведь немецкая рок-музыка с текстами на немецком языке – скорее экзотика.

По-твоему, русский менталитет очень связан с понятием семьи.
Да. Кто же не знает этих многочисленных тостов, сопровождающих русскую трапезу? В отличие от нас, речь произносит не только хозяин дома или почетный гость. В России участвовать должны все. Конечно, произносится тост и в честь хозяйки дома. Рано или поздно
каждый что-нибудь говорит. Пьют за здоровье, за чьи-либо замечательные качества, за успех, за гармонию, за тайную главу семьи – бабушку, а иногда и за народ и родину. Все это относится к большой русской семье. Такая семейная традиция большого стоит! Нам это всегда очень нравилось, это нас трогало за душу.

Вернемся к Клаусу Майне как человеку и артисту. На свете существует немного людей, которым довелось дать концерт на Красной Площади в Москве. Ты осознавал, что с этого момента, после всего этого огромного успеха Scorpions, ты окончательно входишь в число знаменитейших артистов в мире? Что это было для тебя: эйфория, эмоция или спокойное восприятие судьбы?
Точно не второе. Но и не эйфория. Такие особые моменты в жизни требуют большего от человека: мне хотелось делать свою работу особенно хорошо. Это то, что волнует вас в такой момент. Концерт на Красной Площади – это, конечно, было нечто особенное. Это трудно выразить словами. У нас в голове были образы больших военных парадов, демонстрация военной силы. Ракеты. Танки. Знамена... И вдруг ты стоишь там с горящим красным факелом в руке и поешь “Wind of Change”, а Кремль залит фантастическим красным светом. Вот он я, артист и профессиональный певец, я – человек, чувствуюший дыхание истории и начало новых времен, вот он я, незначительный Клаус Майне, у ног которого лежит великая русская нация, тысячи поклонников поют мои песни... Было ли это на самом деле? Было!

На концерте ты спел по-русски “Полюшко, поле”. Это произвело огромный эффект. Выбор пал на эту песню случайно?
Это песня, которая как никакая другая отражает русскую душу. На меня огромное влияние оказывают сильные мелодии. Это и была основная причина, по которой мне захотелось спеть эту песню, ну и потому что я, конечно, знал, что она настолько известна, что все будут тронуты и будут петь вместе со мной. А это имело и еще одно преимущество: я не владею русским языком, и был уверен, что люди быстро начнут мне подпевать. Так оно и было, и мне не пришлось слишком долго выражаться на незнакомом мне языке.

Что ты чувствуешь, когда сверху видишь сотни тысяч восторженных поклонников?
Важно не большое количество. Важна энергия, поднимающаяся к нам на сцену от зрительного зала, от стадиона или бескрайних площадей. Эта энергия проникает в наши души, дает нам силу, делает нас больше. И мы возвращаем ее тысячекратно. В 2003 году мы совершили большое турне по России. По многим городам с миллионным населением, названий которых мы до того и не знали. Перед этим мы стояли перед огромной картой. “Посмотрите, – сказал наш продюсер, – это Россия. А вы все время играете почти только в Москве или Петербурге. Вам не хочется спеть везде, где есть ваши поклонники? Им ведь вряд ли когда-нибудь удастся так далеко поехать из-за концерта”. Так мы и сделали. И это стало потрясающим событием для нас и для наших поклонников. Мы очень старались, нам очень хотелось вернуть хотя бы часть той энергии, которой нас везде очаровывали российские поклонники.

На протяжении 70 лет единственной культурой в Кремле была идеология коммунизма, самыми современыми авторами были Маркс, Ленин и Сталин. И вот вы, представители хард-рока, завоевываете Кремль. Вас приглашает президент Михаил Горбачев.
Он пригласил нас занять места за длинным столом заседаний. Я очень удивился, когда он захотел, чтобы я сел рядом с ним. Известно ведь, что обычно гости сидят напротив президента. Он дал нам почувствовать, что и в Кремле теперь не все должно быть так официально, что и там тоже возможны перемены.

И о чем вы говорили?
Он попытался нам объяснить, как трудно заниматься политикой в такой большой стране, в стране, переживающей перелом, с центробежными силами в экономике, обществе, народах на окраинах огромного пространства. Нет, Горбачев не говорил с нами как с друзьями. Он был непринужденным, да! Но все-таки глава государства харизматический. Я ему рассказал о тех образах Кремля, которые были в наших головах, о страхе, который нам внушил ботинок
Хрущева на заседании ООН. “Но это же тоже был в определенном смысле рок!” – засмеялся Горбачев.

Тебе это понравилось?
Конечно. Но больше всего то, что он вообще нас пригласил. Советский Союз переживал последние дни. Через 11 дней после этой встречи был свернут государственный флаг. Это было 14 декабря 1991 года. А этот человек нашел время для нас. Под конец разговора он попросил его извинить: президент Миттеран на проводе. В последующие годы мы часто виделись. Он навсегда останется в сердцах немцев. Без него не было бы объединеня Германии.

Глубина чувств и сильные эмоции, русская душа и немецкий романтизм. Есть ли общее между ними?
Русская душа таит в себе какую-то грусть, глубину, меланхолию. В ней чувствуется эта огромная страна. А разве в нашей немецкой культуре нет похожей тяжести? И русские, и немцы, находящиеся под влиянием романтизма – мастера эмоций. Оба народа подарили миру лучших писателей, великих композиторов и замечательных художников. Р.М. Рильке хотел встретиться с Толстым и подружился в поезде с Пастернаками. Достоевский написал “Игрока” в Баден-Бадене, Бетховен хотел посвятить свою легендарную Девятую симфонию царю Александру, а песню о сурке, которую не знает ни один немец, зато все в России, тоже сочинил Бетховен на слова великого Гете. В Веймаре стоит памятник Пушкину, а в Санкт-Петербурге – старику Бисмарку. Короче: мы очень близки и похожи. И когда я заглядываю в свою душу, то я чувствую, что мне одинаково хорошо и в той, и в другой культуре.

Может быть, тебе это дается особенно легко. Ты и Scorpions, вы и в музыке открыты: одна из лучших команд хард-рока, которая подарила миру и несколько прекраснейших баллад и песен. Да, мы играем много песен, устремленных вперед, заряженных энергией, но и глубокие, эмоциональные баллады, которые ласкают душу. Это полярность нашей музыки. Применительно к России: они почувствовали нашу силу и энергию и открыли для себя в нашей музыке чувство свободы. Мы сами воспевали свою свободу. От мира, в котором мы выросли. Тогда, 40 лет назад, мы преодолевали границы мещанской жизни. Великолепный агрессивный саунд, крик о свободе, наша сила – да, это Scorpions. Но мы постоянно передвигали и свои собственные границы, и написали пару прекрасных песен о любви и баллад, сплавив вместе мир и душу. Я думаю, это то напряжение, которое особенно хорошо чувствуют и понимают наши российские поклонники.

27 июл. 2015 г.

Московский Комсомолец, 22 Марта 2001г.



Едва рок-мастодонты Scorpions прилетели в Мо­скву из Минска, как тут же, прямо из “Шереметьево-2”, даже не заезжая в гостини­цу, кинулись в разврат. В 22.43 прибыл самолет, а в полночь парни-легенды уже переступили порог одного из самых престижных ноч­ных заведений на Новом Ар­бате. И давай на голых те­ток пялиться! Стриптиз не­мецким ветеранам понра­вился. Но не более того. Вместо девочек “Скорпы” в продолжение банкета по­требовали своих старых “корешей” — Александра Маршала, Николая Носкова, Стаса Намина. Но, посмот­рев на часы, решили-таки братьев по року не будить и увидеться завтра.

В отличие от визитов дру­гих звезд мирового шоу-биз­неса “ Scorpions" возле аэро­порта отчего-то не поджидали ни лимузины, ни толпы телохранителей. Четырех музыкан­тов, трех техников, переводчи­ка и организатора Надежду Со­ловьеву вместе со всем бага­жом, как обычных туристов, за­грузили в один микроавтобус. От стана журналистов право встречи было предоставлено только корреспондентам “МК".

Все время, пока мы тусо­вались с немецкими рокерами, мы мучились одним вопросом: отчего они не падают с ног от усталости, отчего прямо-таки по-русски сразу кинулись ку­тить, вместо того чтобы по-ев­ропейски сначала с дороги-то отдохнуть? Первым делом “скорпы" направились в ресто­ранный зал. Ни раздевшись, ни помыв руки. Ну да ладно. При выборе еды музыканты оказались разборчивее. Среди по­варов заведения даже прослы­ли настоящими эстетами. Удобно расположившись в углу заведения и не привлекая все­общего внимания, артисты стали ждать заказ... Язык коп­ченый, курица под клюквенным соусом, мясо под корицей и прочее. Всю эту так называе­мую азиатскую кухню они ели. запивая виски, белым вином и даже джином.

Ну и тут парней позвали на “исконно русский стриптиз", как его заявили хозяева заве­дения. Чем исконный отличал­ся от обычного раздевания, мы так и не поняли. К такому же выводу, наверное, пришли и артисты. Минуты две с неболь­шим они еще глазели на голых теток, но потом потихоньку, не привлекая внимания, стали расходиться. Кто пошел послу­шать певицу в соседнем зале, кто сыграть в казино, а кто и в туалет.

В этот благостный ночной час нам наконец удалось за­дать пару вопросов лидерам коллектива Клаусу Майне и Ру­дольфу Шенкеру.

Банально, но как вам Москва?
Не узнать. С последне­го нашего приезда в прошлом году стало еще красивее. Все в огнях.

С чем, кстати, связа­но ваше столь частое появ­ление в Москве?
Очень просто, мы Мо­скву полюбили с первых минут. И теперь жутко скучаем, когда долго не появляемся. У нас здесь много друзей. Маршал, Носков, да и Стас Намин тоже. Мы обязательно хотим успеть с ними повидаться. Одним сло­вом, как можно больше хотим здесь побыть.

Константин НИКОЛАЕВ.

17 июн. 2015 г.

Рок-Праздник. Журнал Пионер, 1990

Писать о московском музыкальном фестивале мира, прошедшем летом прошлого года на Большой спортивной арене Лужников, непросто. И вот почему: 1) у нас никогда не проводился такой пред-ставительный фестиваль с участием суперзвезд, 2) впервые рок-концерт длился около десяти часов «нон-стоп» (без перерыва), 3) никогда прежде на рок-концерт в СССР не собиралось 70 тысяч поклон-ников «шумного жанра»...

«Виновники» этого события — Стас Намин и Док Макги. Фестиваль готовили два года. Ведь такое количество аппаратуры не то что перевезти, установить-то целая проблема! А если учесть, какого ранга группы собрались на этот форум, то и эти два года —срок незначительный (как правило, гастрольный график именитого ансамбля расписан на несколько лет вперед). А сколько времени и усилий потребовалось на утверждение и одобрение этого проекта! Итак, в двухдневном рок-марафоне приняли участие — с их стороны:«Скид Роу» — довольно бойкая молодая группа из Нью-Джерси, выпустившая успешную дебютную пластинку; германские «Скорпионз», широко известные в СССР; английский «дедушка» хэви-металл,Оззи Озборн (в жизни он пока что отец троих детей) и американские «звезды» — «Мотли Крю», «Синдерелла» и «Бон Джови». Нас представляли: «Бригада С» (это выступление прозвучало лебединой песней. так как вскоре пути Игоря Сукачева и «Бригады» разошлись); «Нюанс», чьим творчеством всерьез заинтересовался Питер Габриэл, и «Парк Горького» — на сегодняшний день самая популярная советская группа в ...Америке.

Все команды выступали, как говорится, кто во что горазд. Были, конечно, неизбежные накладки и проблемы — а как же без них? Например, не ладилась в первый день аппаратура у Оззи Озборна, а пожарные расстраивались, что вопреки инструкциям и указаниям тысячи бенгальских огней, спичек и зажигалок вспыхнули во время исполнения баллад «Скорпионз». Слушатели пребывали в несколько фантастическом состоянии. То и дело раздавались возгласы: «Смотри, живой Оззи!», или: «Бон Джови. Бон Джови появился!»

Музыканты же неоднократно признавались на пресс-конференциях, что испытывали неповторимое чувство общения с публикой, не избалован ной хорошим рок-н-роллом. Клаус Майне — вокалист «Скорпионз», очень общительный и доброжелательный человек: искренне радовавшийся каждой секунде незабываемого фестиваля, перед отлетом из Москвы сказал: «Этот уик-энд меня необычайно вдохновил и взволновал. Мы горды тем, что участвовали в историческом со бытии. Я уверен, что значение этого фестиваля мы осознаем только через некоторое время. а вдохновение, заряд положительных эмоций и энергия, полученные в Москве. бесспорно, отразятся в нашей музыке».

А. КАСПАРОВ